Skip to content Skip to navigation

The Script of Difference. Cultural Representation in the Japanese Katakana

November 16, 2009 - 4:15pm
Philippines Conference Room, Encina Hall, 3rd Floor
CEAS COLLOQUIUM SERIES Blai Guarne, Postdoctoral Visiting Fellow, Department of Anthropology, Stanford University / Inter-Asia, Universitat Autonoma de Barcelona Katakana is a syllabic script used mainly to transcribe gairaigo ("foreign words") into Japanese and to express emphasis, onomatopoeia and other particular issues in written communication. Writing a loanword in katakana shapes the "borrowed" term into the Japanese phonological system while marking it in a singular script. Thus, the katakana performs an ambivalent writing practice that embodies a difference maintaining it located in social experience. Guarné will discuss this multifaceted role of the katakana script in the cultural (re)production of difference in a globalized Japan. Blai Guarné is an associate professor of anthropology at the Universitat Pompeu Fabra in Barcelona and a member of the Inter-Asia Research Group ( at the Universitat Autonoma de Barcelona. He is currently a postdoctoral visiting fellow in the Department of Anthropology at Stanford University funded by the Generalitat de Catalunya (Catalan Autonomous Government). Previously, he was a visiting researcher in the Department of Cultural Anthropology at the University of Tokyo funded by the Japanese Government. During his tenure at the University of Tokyo, he conducted fieldwork focusing on cultural production of difference in a globalized Japan. His current research interests range from visual culture to postcolonial and cultural studies.
Event Sponsor: 
Center for East Asian Studies
Contact Email:
Contact Phone: